Há chuva lá fora
E aqui dentro é apenas música
Alta, expansiva
Ocupando todas as gretas das janelas e portas fechadas
(He doesn't like to open up very much)
E o cheiro de nosso suor com banana cozida
Para o desjejum.
Nas ruas correm crianças negras.
Me diz o que fazemos aqui:
tão estrangeiros!
Quem vai entender esse casal de loucos
Com suas dores familiares
E alguns amores complementares?
Afinal, no fundo, a resolutividade dele é só amor
E a minha doação é a transformação de meu rancor
Lá na esquina da vista da janela do quarto
Que abro para fumar o meu último cigarro da vida
Há uma menininha de 3 ou 4 anos em seu balanço
Tão entretida em seu próprio mundo e imaginário
Que me comove
Acho que ela é como nós
ou nós como ela.
Imaginando mundos de unicórnios de salvação
Salvação de guerra, da política do país,
Salvação da história de nossos pais
E de tudo mais que envolveu a nossa conversa pré-sexo
(Ai loucos!)
Let us, at least, live our lives, Marina. He said inside my mind.
Aí o poema acaba.
Marina Cangussu F. Salomão